很多华人到欧美国家读书时,本来是数学苦手意外变成数学100分的学霸,那如果反过来是英国人来台湾念书,是不是英文课通通拿满分呢?一位台湾网友分享英国人外甥女回台湾念国中,结果英文程度只拿乙,还被老师说错超崩溃。
示意图非当事人,翻摄自xframe。
网友在脸书社团《爆废公社二馆》表示妹妹的女儿是英国人,回台湾念国中的成绩不太好在预料之内,「但意外的是英语竟然只得乙?」询问后英国外甥女表示:「老师说她说的英语是错的,跟课本教的不一样。」原PO摇头质疑:「我想台湾的英语教育只是应付考试的吧?」
翻摄自脸书《爆废公社二馆》,下同。
底下网友将此归咎于台湾的考试制度:「学校老师教的是考试用的」、「我们中文母语者都不一定国文能满级分,但也是能生活啊」、「会讲中文不代表国文会好」、「我去英国考中文也未必能及格」、「你到现在才知道台湾主要教孩子考试而已吗?」。
也有人推测因为台湾英文教育体制是美式,用字遣词和英式落差大:「英语跟美语有差别,我们国家是用美语系统」、「台湾的英文是美系教育,用法也多半是美式,英式真的会有很大差别,不能怪老师」。原PO后来也回复是用词问题:「这部○○很好看,正确答案是『影片』,答『影子』肯定错,但如果答『视频』到底算对还错?」
感觉要跟老师沟通一下。
接下来是看影片时间:
(往下還有更多精彩文章!)